Torna in libreria Samuel Bjørk con “La stagione del sangue”

Samuel Bjørk (il cui vero nome è Frode Sander Øien) torna nelle librerie italiane, dopo La stagione degli innocenti, con La stagione del sangue, pubblicato da Longanesi.

Tradotto da Ingrid Basso e Alessandro Storti, il thriller si apre su un caso complesso che impegna la squadra omicidi di Oslo, con a capo il detective Holger Munch. Munch è riuscito a far reintegrare la collega Mia Krüger, vittima di alcolismo e dipendente dagli psicofarmaci: insieme dovranno indagare sulla morte di una ragazza, ritrovata in un bosco al centro di un pentacolo di candele, in una macabra messinscena che sembra evocare scenari satanisti.

Due parole sull’autore, il quale non è solo scrittore, ma un artista a trecentosessanta gradi: Samuel Bjørk è uno sceneggiatore, un musicista, un pittore e un drammaturgo. Ha tradotto le opere di William Shakespeare in norvegese. Di seguito, la copertina italiana di La stagione del sangue:

image003

SOSTIENI LA BOTTEGA

La Bottega di Hamlin è un magazine online libero e la cui fruizione è completamente gratuita. Tuttavia se vuoi dimostrare il tuo apprezzamento, incoraggiare la redazione e aiutarla con i costi di gestione (spese per l'hosting e lo sviluppo del sito, acquisto dei libri da recensire ecc.), puoi fare una donazione, anche micro. Grazie